भगवद गीता अध्याय 2, श्लोक 8

न हि प्रपश्यामि ममापनुद्याद्
यच्छोकमुच्छोषणमिन्द्रियाणाम् |
अवाप्य भूमावसपत्नमृद्धं
राज्यं सुराणामपि चाधिपत्यम् || 8||

मैं इस पीड़ा को दूर करने का कोई साधन नहीं पा सकता हूं जो मेरी इंद्रियों को सुखा रहा है। भले ही मैं पृथ्वी पर एक समृद्ध और बेजोड़ राज्य जीतता हूं, या आकाशीय देवताओं की तरह संप्रभुता हासिल करता हूं, मैं इस दुःख को दूर करने में असमर्थ हूं।

शब्द से शब्द का अर्थ:

ना - नहीं
हाय - निश्चित रूप से
प्रपश्यśमि - मैं देखता हूँ
मामा - मेरी
पनुद्याद् - दूर भागना
यत् - जो
शोकम - पीड़ा
उच्छोषणम - सूख रहा है
इन्द्रियाणाम् - इंद्रियों का
अवाप्य- प्राप्त करने के बाद
भूमाव - पृथ्वी पर
सपत्न - बेजोड़
मृद्धं - समृद्ध
राज्यं - राज्य
सुराण - आकाशीय देवताओं की तरह
आपि - भी
चा - भी
धिपत्यम् - संप्रभुता



2024 के आगामी त्यौहार और व्रत











दिव्य समाचार












ENहिं