भगवद गीता अध्याय 2, श्लोक 42

यामिमां पुष्पितां वाचं प्रवदन्त्यविपश्चित: |
वेदवादरता: पार्थ नान्यदस्तीति वादिन: || 42||

सीमित समझ रखने वाले, वेदों के फूलों वाले शब्दों से आकर्षित हो जाते हैं, जो आकाशीय निवास के लिए ऊहापोह की रस्मों की वकालत करते हैं, और कोई भी उच्च सिद्धांत नहीं है।

शब्द से शब्द का अर्थ:

यामिमां - इन सभी
पुष्पितां - फूलदार
वाचं - शब्द
प्रवदन्ति - बोलो
अविपश्चितः - सीमित समझ वाले
वेदवादरता: - वेदों के फूलों वाले शब्दों से जुड़ा हुआ
पार्थ - अर्जुन, प्रथ का पुत्र
न अन्यत  - कोई अन्य
अस्ति - है
इति - इस प्रकार
वादिन: - अधिवक्ता



2024 के आगामी त्यौहार और व्रत











दिव्य समाचार












ENहिं