Bhagavad Gita Chapter 6, Verse 38

Bhagavad Gita Chapter 6, Verse 38

This verse is from the Bhagavad Gita, Chapter 6, Verse 38. It is written in Sanskrit and translates to English as follows:

kachchin nobhaya-vibhraṣhṭaśh chhinnābhram iva naśhyati
apratiṣhṭho mahā-bāho vimūḍho brahmaṇaḥ pathi || 38 ||

English translation:

Arjuna says, "O mighty-armed one (Sri Krishna), does a person who is neither stable in worldly life nor successful in spiritual practice perish like a cut cloud? Does his state become unstable and confused and disappear on the path of Brahman?"

Explanation in detail:

This verse is taken from the sixth chapter (dhyaya yoga) of the Bhagavadgita. In it Arjuna expresses a very deep and inquisitive question arising in his mind. He asks that if a sadhak is not able to remain steadfast on the path of his sadhana and is also cut off from worldly life, does his condition become like a cut cloud, which cannot stay anywhere and ultimately perishes?

Sanskrit word Meaning in English:

Kacchit: - Is it so that.
Na: - No.
Ubhayavibhrasht: - Corrupted from both (worldly and spiritual paths).
Chhinnabhram: - Like a cut cloud.
Iva: - Like.
Nashyati: - Perishes.
Apratistha: - One who has no prestige (stability) anywhere.
Mahabaho:- O Mahabahu (Address to Shri Krishna).
Vimudha:- Confused, suffering from ignorance.
Brahman: Pathi: – On the path (spiritual path) of Brahma.


Chapter 6










Question and Answer






Upcoming Festivals & Vrat 2026











The Divine News











Humble request: Write your valuable suggestions in the comment box below to make the website better and share this informative treasure with your friends. If there is any error / correction, you can also contact me through e-mail by clicking here. Thank you.

EN हिं