Bhagavad Gita Chapter 6, Verse 10

This verse is from the Bhagavad Gita, Chapter 6, Verse 10. It is written in Sanskrit and translates to English as follows:

yogī yuñjīta satatam ātmānaṁ rahasi sthitaḥ |
ekākī yata-chittātmā nirāśhīr aparigrahaḥ || 10 ||

English translation:

"The yogi (devotee) should constantly engage the mind in meditation, secluded in a solitary place, alone, with a mind and intellect dedicated to God, free from desires and possessions."

Sanskrit word Meaning in English:

Yogī: Yogi (a practitioner of yoga)
Yuñjīta: Should engage or should practice
Satatam: Always or constantly
Ātmānam: Self or soul
Rahasi: In seclusion or solitude
Sthitaḥ: Established or situated
Ekākī: Alone or solitary
Yata-chitta-ātmā: Controlled in mind and self
Nirāśhīḥ: Free from desires
Aparigrahaḥ: Non-possessive or without possessions








Humble request: Write your valuable suggestions in the comment box below to make the website better and share this informative treasure with your friends. If there is any error / correction, you can also contact me through e-mail by clicking here. Thank you.

EN हिं