Bhagavad Gita Chapter 2, Shlok 14

mātrā-sparśhās tu kaunteya śhītoṣhṇa-sukha-duḥkha-dāḥ
āgamāpāyino ’nityās tans-titikṣhasva bhārata

O son of Kunti, the contact between the senses and the sense objects gives rise to fleeting perceptions of happiness and distress. These are non-permanent, and come and go like the winter and summer seasons. O descendent of Bharat, one must learn to tolerate them without being disturbed.

Word by Word Meaning:

mātrā-sparśhāḥ - contact of the senses with the sense objects 
tu - indeed 
kaunteya - Arjun, the son of Kunti
śhīta - winter
uṣhṇa - summer
sukha - happiness
duḥkha - distress
dāḥ - give
āgama - come
apāyinaḥ - go
anityāḥ - non-permanent
tān - them
titikṣhasva - tolerate
bhārata - descendant of the Bharat

 







Humble request: Write your valuable suggestions in the comment box below to make the website better and share this informative treasure with your friends. If there is any error / correction, you can also contact me through e-mail by clicking here. Thank you.

EN हिं