Bhagavad Gita Chapter 2, Shlok 16

nāsato vidyate bhāvo nābhāvo vidyate sataḥ
ubhayorapi dṛiṣhṭo ’nta stvanayos tattva-darśhibhiḥ

Of the transient there is no endurance, and of the eternal there is no cessation. This has verily been observed by the seers of the truth, after studying the nature of both.

Word by Word Meaning:

na - no
asataḥ - of the temporary
vidyate - there is
bhāvaḥ - is
na - no
abhāvaḥ - cessation
vidyate - is
sataḥ - of the eternal
ubhayoḥ - of the two
api - also
dṛiṣhṭaḥ - observed
antaḥ - conclusion
tu - verily
anayoḥ - of these
tattva - of the truth
darśhibhiḥ - by the seers







Humble request: Write your valuable suggestions in the comment box below to make the website better and share this informative treasure with your friends. If there is any error / correction, you can also contact me through e-mail by clicking here. Thank you.

EN हिं