Bhagavad Gita Chapter 2, Shlok 25

avyakto ’yam achintyo ’yam avikāryo ’yam uchyate
tasmādevaṁ viditvainaṁ nānuśhochitum arhasi

The soul is spoken of as invisible, inconceivable, and unchangeable. Knowing this, you should not grieve for the body.

Word by Word Meaning:

avyaktaḥ - unmanifested
ayam - this soul
achintyaḥ - inconceivable
ayam - this soul
avikāryaḥ - unchangeable
ayam - this soul
uchyate - is said
tasmāt - therefore
evam - thus
viditvā - having known
enam - this soul
na - not
anuśhochitum - to grieve
arhasi - befitting







Humble request: Write your valuable suggestions in the comment box below to make the website better and share this informative treasure with your friends. If there is any error / correction, you can also contact me through e-mail by clicking here. Thank you.

EN हिं